일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 서평
- 아이폰7
- 구스범스
- 굿모닝팝스
- 리더십
- 르몽드 디플로마티크
- 애플신제품
- 영어회화
- 애플워치
- The imiation game
- 글쓰기
- 주토피아
- Zootopia
- 씀
- 아이스에이지
- 이미테이션 게임
- 아이폰
- 아이패드
- 르디플로
- 직장생활
- 이근철의 굿모닝 팝스
- 지구대충돌
- 직장인
- 애플
- 이근철의 굿모닝팝스
- 인공지능
- 이근철
- Goosebumps
- 독수리 에디
- 조이
- Today
- Total
목록이근철의 굿모닝팝스 (124)
21세기를 사는 20세기 소년
굿모닝팝스 2016년 5/6(금) Goosebumps 구스범스 안녕하세요. 정말 죄송해요. 아직 인사도 제대로 못 나눴네요.Hi! I’m so sorry. We haven’t properly met. 저는 게일 쿠퍼이구요. 새로 이사온 이웃입니다.I’m Gale Cooper, your new neighbor. 집이 아주 아름다워요It is a beautiful home you have. 별말씀을요. (The) pleasure is mine. 성격좋은 아드님과 경찰까지 모시고 저희 집에 와 주셔서 오히려 제가 감사하네요.Thank you so much for stopping by and bringing your delightful son and the police. We haven’t properly me..
굿모닝팝스 2016년 5/5(목) Goosebumps 구스범스 아빠 이건 대수롭지 않은 일이에요Dad, it is not a big deal. 헤나 네가 이해를 해야만 해Hannah, you have to understand. 전 아무것도 이해할 필요가 없어요. 저흰 그냥 이야기를 나누었을 뿐이에요No, I don’t have to understand. We were just talking. 왜 난 다른 평범한 사람들처럼 친구를 사귈 수 없는거죠?Why can’t I have friends like normal people? 너도 그 이유를 알잖니You know why. 이건 불공평해요That is not fair. That is not fair.= That’s so unreasonable.= You’r..
굿모닝팝스 2016년 5/4(수) Goosebumps 구스범스 넌 항상 그렇게 빈정거리니?Are you always this sarcastic? 항상? 아니 그건 너무 심한 단어지 항상은 아니고 대개 그런편이야Always? No. That's a strong word. Not always, usually. 미안 단지 좀 작년에 아빠가 돌아가신 후 나와 엄마 뿐이었거든I'm sorry. It's just been me and my mom since my dad died last year. So...yeah. 유감이야I'm sorry. Are you always this sarcastic?= Are you cynical all the time?= Do you always mock everything? Let..
굿모닝팝스 2016년 5/3(화) Goosebumps 구스범스 이거 내가 기대했던 게 아닌데 근데 여긴 어디야?It's not what I was expecting. So what is this place? 몇 년 전에 지어졌는데 예산이 떨어졌나봐.They built it years ago but then they ran out of money. 지금은 그냥 이곳에 이렇게 남겨졌어Now it just sit here. 이리와 여기가 내가 제일 좋아하는 곳이야Come on, this is my favorite part. It's not what I was expecting.= It's different from what I expected.= This is a surprise. Let it out - Fr..
굿모닝팝스 2016년 5/2(월) Goosebumps 구스범스 이거 한정판이라 똑같은 모자 쓴 사람들을 많이 보지는 못할거야It's limited edition, so you are not going to see a lot of man wearing that hat. 네 이걸 쓰고 다니는 사람이 정말로 있을지 상상이 안가네요Yeah. I can't imagine anyone would be wearing it. It's so limited edition. 한 번 써봐. 잘 맞는지 한 번 보자Try it on. Make sure it fits. Try it on.= Give it a try.= Let's see how it looks on you. Let it out - Frances little did ..
굿모닝팝스 2016년 4/29(금) Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2 다시는 나와 내 가족 근처에 얼씬도 하지마Don't ever come near me or my family again. 안돼No. 아빠가 방금 인간을 구했네요Daddy, you just saved a human. 어린 소년에게 송곳니가 날 때면 이런 압박감이 생기는 법이지All this pressure about when the boy's fangs are coming out. 무슨 상관이겠어. 내껀 이미 여러 해 전에 이미 빠져버렸다고. 이것봐Who cares? Mine came out years ago. Look. Don't ever come near me or my family again.= Stay away f..
굿모닝팝스 2016년 4/28(목) Hotel Transylvania 2 몬스터 호텔 2 우린 더이상 인간을 싫어하지 않아요. 그들도 우릴 싫어하지 않구요We don't hate humans anymore and they don't hate us. 인간이라고?Humans? 이런 얼간이 같으니라고You are a fool. 아버지 증손자는 지금까지 제가 본 아이 중에 가장 귀엽고 가장 착하고 정말 가장 특별한 아이에요Your great grandson is the sweetest, kindest, most special boy I've ever met. We don't hate humans anymore.= We no longer hate humans.= Hating humans is no longer w..
굿모닝팝스 2016년 4/27(수) Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2 엄마 내가 괴물이 아니라서 우리가 멀리 떠나는거에요?Mommy, are we going away because I'm not a monster? 뭐라고? 아니야 데니스 그건 아니란다. 이건 그냥 어른들의 일이란다What? No, Denis. Of course not. It's just grownup stuff. 알았어요. 그런데 할아버지는 어떻게 해요? 여기 혼자 계시게 되는 거잖아요Okay. But what about papa Drac? He's gonna be here all alone. It's just grownup stuff.= We are having adult problems.= We are dealing..
굿모닝팝스 2016년 4/26(화) Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2 수요일엔 여기서 데니스의 생일파티를 할거에요We’ll have his birthday party here on Wednesday. 그리고 나서 이사를 갈거에요Then we are moving. 제발 떠나지마 메이비스Please Mavy don’t leave. 아빠가 호텔 안에 인간을 받아들였을지는 몰라도 마음속으로는 아닌것 같아요Maybe you have let humans into your hotel dad, but I don’t think you’ve let them into your heart. I don’t think you’ve let them into your heart.= They are not extre..
굿모닝팝스 2016년 4/25(월) Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2 데니스가 트랜실베니아에서 멀리 떨어져 자란다면 기이한 모습이 되지는 않을거야 나처럼Maybe if Denis grows up away from Transylvania, he won't be so freaky like me. 무슨 말도 안되는 소리 메이비스 넌 정말 멋져 항상 에너지가 넘치고 모든 일에 호기심이 많잖아.Are you nuts? Mavis you are a blast. You are so full of life and curious about everything. You are so full of life.= You have so much life energy.= You are super effervesc..