21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 4/25(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 4/25(월)

초원위의양 2016. 4. 29. 00:06

굿모닝팝스 2016년  4/25(월)


<Screen English>


Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2


데니스가 트랜실베니아에서 멀리 떨어져 자란다면 기이한 모습이 되지는 않을거야 나처럼

Maybe if Denis grows up away from Transylvania, he won't be so freaky like me.


무슨 말도 안되는 소리 메이비스 넌 정말 멋져 항상 에너지가 넘치고 모든 일에 호기심이 많잖아.

Are you nuts? Mavis you are a blast. You are so full of life and curious about everything.


You are so full of life.

= You have so much life energy.

= You are super effervescent.

effervescent 열광하는, 기운이 넘치는, 거품이 이는


<Pops English>


Mrs. Cold - Kings of Convenience


hey baby Mrs Cold

사랑하는 차가운 여인이여


acting so tough

강하게 행동을 하는


didn't know you had it in you

당신 안에 그런 것을 갖고 있는 줄을 몰랐어요


to be hurt at all

전혀 상처를 받지 않는다는 걸


but you waited too long

하지만 너무 오래 기다렸어요


you should have hooked me

당신은 날 낚았어야 했어요


before I put my raincoat on

내가 비옷을 입기 전에


<KISS English>


나 헤어지게 될지도 몰라

I might be breaking up.

너를 망치는 안좋은 관계는 유지하지마

Don’t stay in a bad relationship that hurts you.


너를 이용만 해먹는 그 친구와는 일하지마

Don’t work with him who only uses you.


내가 투자를 할지도 몰라

I might make an investment.

나중에 후회하게 될 일을 하지는 마

Don’t do something that you regret later.


네가 이해 안되는 것에 대해서 말하지마

Don’t talk about things that you don’t understand.


변색이 된 것은 어떤 것도 먹지마

Don’t eat anything that looks discolored.


부상당할 스포츠는 하지 마

Don’t play a sport that can get you injured.


너무 멋져서 믿기 힘든 장비는 사지마

Don’t buy a gizmo that it’s too good to be true.


무슨 말을 하려고 하는거야?

What are you trying to say?

내 말을 못 알아듣는 척 하지는 말라고

Don’t pretend that you don’t know what I mean.