일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 인공지능
- 이근철
- 아이패드
- 독수리 에디
- 굿모닝팝스
- 구스범스
- 주토피아
- 아이폰
- 영어회화
- 씀
- 애플
- 아이스에이지
- Zootopia
- 아이폰7
- 글쓰기
- 이미테이션 게임
- 이근철의 굿모닝 팝스
- Goosebumps
- 서평
- 르디플로
- 이근철의 굿모닝팝스
- 조이
- The imiation game
- 르몽드 디플로마티크
- 애플워치
- 애플신제품
- 지구대충돌
- 리더십
- 직장인
- 직장생활
- Today
- Total
목록독수리 에디 (23)
21세기를 사는 20세기 소년
굿모닝팝스 2016년 9/30(금) Eddie the Eagle 독수리 에디 넌 마치 내 신발에 붙은 껌딱지같아You are like gum on my shoe. 결코 포기하지 않았잖아You never gave up. 그런데 지금 올림픽에서 포기하겠다는거야?I mean are you gonna give up now? At the Olympics? 지금이 바로 네 인생 최고의 순간이라고. 넌 독수리 에디야Hey this is your moment. You are Eddie the eagle, man. 네가 자랑스러워 내 자신도 자랑스럽고Proud of you. I'm proud of myself. 겸손하시군요 피어리씨That's very modest, Peary. That's very modest.= Yo..
굿모닝팝스 2016년 9/29(목) Eddie the Eagle 독수리 에디 다들 날 좋아해요They love me. 정확히 내가 우려했던 대로야 에디You confirmed all my fears Eddie. 아무도 너를 진지하게 선수로 여기지 않고 있어No one is taking you seriously. 넌 단지 곁다리에 불과해You are nothing but a sideshow. 90미터 대회가 시작되는 순간부터 넌 사람들로부터 잊혀질거라구And the very minute that 90 meter competition starts you'll be forgotten. You'll be forgotten.= No one will remember you.= You'll fade from memo..
굿모닝팝스 2016년 9/28(수) Eddie the Eagle 독수리 에디 아니 지금까지 어디 있었어요?Where have you been? 저 문제가 있어요Here, there is a problem. 점심을 먹으려고 식당에 들어가려 했는데 제 이름이 명단에 없더라구요I tried to get into the lunch, but my name is not on the list. 그런건 신경쓰지 마세요. 지금 기자들이 정말 많이 모여있는데 다들 당신의 이야기를 듣고 싶어하네요Never mind that. There is a big press turnout and they all want to hear your story. My name is not on the list.= I'm not on the w..
굿모닝팝스 2016년 9/27(화) Eddie the Eagle 독수리 에디 내 인생 최고의 순간이라구요This is my moment. 이번 대회를 너의 인생의 최고 순간으로 만들지마 제발 좀Don't make this your moment please. 넌 바보가 될거라고You'll be a fool. 그들이 널 바보로 만들거라고They'll make you a fool. 난 술취한 겁쟁이가 되느니 차라리 냉철한 바보가 되겠어요I'd rather be a sober fool than a drunken coward. They'll make you a fool.= They'll make a fool out of you.= They'll belittle you in front of everyone. I d..
굿모닝팝스 2016년 9/26(월) Eddie the Eagle 독수리 에디 내가 널 제대로 지도할게Let me couch you properly. 이번엔 정말 정말로 해 보는거야We can do this for real. 심지어 90미터 점프를 해서 진짜 선수로 인정받을 수도 있어 에디You could even jump the 90 meter and be taken seriously, Eddie. 지금 무슨 소리 하시는거에요?What are you talking about? 우린 방금 불가능을 이겨냈다구요We have just pulled off the impossible. We have just pulled off the impossible.= We've done what they said could..
굿모닝팝스 2016년 9/24(토)
하루를 시작하면서 스스로에게 적절한 질문 던져보기 What is the important thing I need to do today? Who can I learn from today? Who can I thank today? 굿모닝팝스 2016년 9/23(금) Eddie the Eagle 독수리 에디 제가 다 보상해 드릴게요I promise I'm going to make it up to you.제가 다 갚아드리겠다고 제가 약속해요 더 이상 쓸데없이 시간 낭비하지 않을거에요No more messing around. 바보같은 소리 하지마Don't be silly. 전에도 힘든 일이 많았잖니?You have had knock-backs before? 그래도 넌 결코 포기하지 않았어 힘내 에디And it h..
굿모닝팝스 2016년 9/22(목) Eddie the Eagle 독수리 에디 이게 내 마지막 기회에요 한 번 더 뛸 수 있는 기회를 주세요This is my last chance. You've got to give me another run. 도르프에서는 모든 것을 규정대로 해야 해요At Oberstdorf we do everything to the letter. 규정대로 한다는 것 잘 알아요 계속 같은 말씀만 하시는데 이게 저에겐 도움이 되지 않는다구요To the letter I know. You keep saying. But the thing is, it doesn't help me. We do everything to the letter.= We follow all the rules perfectl..
굿모닝팝스 2016년 9/21(수) Eddie the Eagle 독수리 에디 어쨌든 바로 그 책 때문에 나만의 영광의 순간이 필요하다는 걸 깨달았죠 Well anyway, that is the book that made me realize I needed my own moment. 그리고 그들 모두가 틀렸다는 걸 증명하기 위해 내가 할 수 있는 단 한가지 그런 거 있잖아요That one thing I could do to prove them all wrong. 내가 미친거 같아요?Do you think I'm mad? 그래 너 완전히 정신이 나갔다니까You're completely mad, man. I needed my own moment.= I had to have something to be prou..
굿모닝팝스 2016년 9/20(화) Eddie the Eagle 독수리 에디 어렸을 적에 1년 동안 병원에 누워있었어요I was in (the) hospital for a year when I was a kid. 무릎이 정말 부실했죠Dodge knees. 의사들이 다들 운동을 포기하라고 했어요 대신 독서를 하라고 했죠All the doctors said I should give up sport, take up reading. 그런데 처음 읽게 된 책이 1972년 올림픽 공식 사진 앨범 바로 영광의 순간들이었어요First book I got the official Olympic photo album 1972, moments of glory. All the doctors said I should give u..