21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 9/30(금) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 9/30(금)

초원위의양 2016. 10. 12. 07:17

굿모닝팝스 2016년 9/30(금)


<Screen English>


Eddie the Eagle 독수리 에디


넌 마치 내 신발에 붙은 껌딱지같아

You are like gum on my shoe.


결코 포기하지 않았잖아

You never gave up.


그런데 지금 올림픽에서 포기하겠다는거야?

I mean are you gonna give up now? At the Olympics?


지금이 바로 네 인생 최고의 순간이라고. 넌 독수리 에디야

Hey this is your moment. You are Eddie the eagle, man.


네가 자랑스러워 내 자신도 자랑스럽고

Proud of you. I'm proud of myself.


겸손하시군요 피어리씨

That's very modest, Peary.


That's very modest.

= You are exercising great humility.(큰 겸손을 행사하고 계시군요)

= How humble of you.


<Pops English>


Can't take my eyes off you - Morten Harket


I love you babe

당신을 사랑해요


if it's quite alright I need you baby

꽤 괜찮다면 난 당신이 필요해요


to warm my lonely night

내 외로움 밤을 따스하게 해 주기 위해


I love you baby 


trust in me when I say

내가 말할 때 믿어주세요


<KISS English>


쉬운일이 아니라 올바른 일을 해

Do what is right not what is easy.

하는것보단 말하는게 쉽지

That's easier said than done.


음악이요 그건 그가 하는 일이 아니라 그의 삶 자체에요

Music is not what he does, it's who he does.


신호등에서 좌회전이 아니라 우회전을 해

Make a right at the light not a left.


그녀에게 좋아한다고가 아니라 사랑한다고 말해

Tell her that you love her not that you like her.

그건 엄청난 진도잖아

That's a big step.


접시들은 카운터가 아니라 개수대에 넣어

Put the dishes in the sink not on the counter.


고기는 냉동실말고 냉장고로 가야해

The meat goes in the fridge not the freezer.


파란색말고 빨간색 메뉴를 클릭해야 해

Click on the red tap not on the blue.


늦은밤에 말고 아침에 전화를 해

Call me in the morning not late at night.

아침식사 후에 바로 전화할게

I'll ring you just after breakfast.

0 Comments
댓글쓰기 폼