21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 4/29(금) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 4/29(금)

초원위의양 2016. 5. 2. 07:07

굿모닝팝스 2016년 4/29(금)


<Screen English>


Hotel Transylvania 2 몬스터호텔 2


다시는 나와 내 가족 근처에 얼씬도 하지마

Don't ever come near me or my family again.


안돼

No.


아빠가 방금 인간을 구했네요

Daddy, you just saved a human.


어린 소년에게 송곳니가 날 때면 이런 압박감이 생기는 법이지

All this pressure about when the boy's fangs are coming out.


무슨 상관이겠어. 내껀 이미 여러 해 전에 이미 빠져버렸다고. 이것봐

Who cares? Mine came out years ago. Look.


Don't ever come near me or my family again.

= Stay away from my family and me forever.

= From here on out keep away from me and mine.


<Pops English>


Owner of a lonely heart - Yes


see yourself

스스로를 보세요


you are the steps you take

당신은 당신이 내딛는 발걸음이에요


you and you, that's the only way

당신만이 길이에요


shake, shake yourself

변화를 시도해 보세요


you are every move you make

당신이 움직이는 모든 것이 바로 당신이에요


so the story goes

이야기는 그렇게 흘러가는거죠


<KISS English>


저를 도와주시다니 아주 마음이 넓으시네요

It's very generous of you to help me.

도울 수 있어서 기뻐요

I'm glad I could help.


우리에게 자금 지원을 하다니 그년 아량이 넓어요

It was quite generous of her to fund us.


기부를 하시는 분들 마음이 넓잖아요

It's generous of people to donate.


자원봉사자들이 이렇게 돕다니 정말 마음이 넓어요

It's generous of volunteers to serve.

그들이 기꺼이 스스로의 시간을 낸 거라구

They give their time freely.


커피를 주시다니 후하기도 하셔라

It's generous of you to offer coffee.


날 용서해주시다니 너의 부모님은 마음이 넓으시다

It's generous of your parents to forgive me.


그렇게 말씀해 주시다니 마음이 넓으시네요

It's generous of you to say so.


경찰관이 그냥 보내줬어? 아량이 있네

It's generous of the officer to let it slide.

너 거의 딱지 끊을 뻔 했어

You almost had a ticket.

0 Comments
댓글쓰기 폼