일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 굿모닝팝스
- 이근철
- 이근철의 굿모닝 팝스
- 서평
- 아이패드
- 독수리 에디
- 르몽드 디플로마티크
- 지구대충돌
- 아이폰
- 직장인
- 영어회화
- 조이
- 이미테이션 게임
- 아이폰7
- 애플워치
- Zootopia
- 이근철의 굿모닝팝스
- 리더십
- Goosebumps
- The imiation game
- 직장생활
- 씀
- 인공지능
- 아이스에이지
- 애플
- 애플신제품
- 르디플로
- 글쓰기
- 구스범스
- 주토피아
- Today
- Total
목록영어야 놀자 (303)
21세기를 사는 20세기 소년
굿모닝팝스 2017년 1/20(금) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 아빠 어떻게 그애에게 그럴 수가 있어요?How could you do that to him? 전 아빠가 줄리안을 좋아하는 줄 알았다구요I thought you liked Jullian. 나 줄리안 좋아해I do like Jullian. 근데 행동이 왜 그렇지는 않잖아요Well you don't act like it. 그를 바라보는 눈이, 단지 장애물 더 나쁘게는 표적으로 생각하는 것 같아요When you look at him all you see is an obstacle or worse a target. How could you do that to him?= How could you treat ..
굿모닝팝스 2017년 1/19(목) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 새상의 종말 덕분에 너희 둘이 친해져서 기쁘다 Well I'm glad the apocalypse is bringing you together. 좋은 녀석이야 매니 그 친구의 철학이 맘에 들잖아 He is a good kid Manny. I like his philosophy. 그 찬한테 기회를 한 번 줘봐 Give him a chance. 유대감을 쌓아보라구 Bond with him. Give him a chance. = Let him show you who he is. = Don't shut him out. One way or another - Blondie one way ..
굿모낭팝스 2017년 1/18(수) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 알았어 우리가 그 둘 사이를 떼어놓는거야 맞지?Oh I know. We destroy the relationship, right? 그렇게 하면 우리딸을 절대 보내지 않아도 되잖아That way we never have to let her go. 영원히 우리의 귀여운 딸로 남는거지And she'll just stay our little girl forever. 그건 아니지. 이런 싸이코No. You psychopath. 그 애들이 우리곁에 머물도록 설득하는건 어때?What if we convince them to stay near us? What if we convince them to stay n..
굿모닝팝스 2017년 1/17(화) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 맞다 아 내가 너희 웨딩플래너가 되줄게 I know. I'll be your wedding planner. 그럼 세상의 종말 따위는 잊어버리게 될거야 It'll take your mind off all this end of the world stuff. 사실 우린 별다른 계획없이 하려고 했어 그냥 소박하게 Actually we were just going to wing it. Keep it low-key. (wing 계획 없이 즉흥적으로 뭔가를 하다) We were just gonna wing it. = We didn't want to make big plans. = ..
굿모닝팝스 2017년 1/16(월) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 만일 우리가 실패하게 된다면 우리가 결혼할 수 없게 된다면 내가 사랑했던 건 오직 너뿐이었다는 걸 알아줬으면 해 I want you to know that if we don't make it, if we never get married, you were the only one for me. 왜 그래 우린 분명히 해낼 수 있을거야 Hey come on. Of course we'll make it. 결혼도 할 수 있을거라구 And we'll get married. You were the only one for me. = I never loved anyone but you...
굿모닝팝스 2017년 1/14(토) Would you trade your office desk or your dining table to work in someone else's home? 당신의 사무실 책상이나 식탁을 다른 누군가의 집에서 일하는 것으로 바꾸시겠습니까? A co-working movement launched in Sweden claims it will make you more productive and even happier. 스웨덴에서 시작된 함께 일하자는 운동은 당신을 더 생산적일뿐만 아니라 더 행복하게 만들어줄 것이라 주장합니다. 1/15(일) 대규모 총기난사 mass shootings 자선단체들 charities 희생자 victim 암울한 dismal 둔화시키다, 무뎌..
굿모닝팝스 2017년 1/13(금) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 벅은 전에도 우리 목숨을 구해줬잖아 맞지? Well. Buck has saved our lives before, right? 하지만 이번엔 그럴 수 없다면 어떻게 해요? But what if he can't this time? 뭘 믿어야 할 지 모르겠어요 I don't know what to believe. 우리 인생이 시작되기도 전에 끝나는 건 아닌지 두렵네요 I'm afraid our lives will be over before they begin. 좋아 우리도 참여할게 Okay, I guess we are in. I don't know what to b..
굿모닝팝스 2017년 1/12(목) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 아니 이건 정확히 짚고 가자고 Let me get this straight. 우리더러 위험한 소행성으로부터 도망가는 대신에 곧장 그 행성을 향해 달려가라는거야? Instead of running away from a deadly asteroid you want us to run directly towards it? 최상의 방법처럼 들리진 않을거야 I know it sounds suboptimal. 하지만 좋은 소식이 있다면 우리가 어디로 가든 그 소행성때문에 죽게될거라구 But the good news is it will kill us no matter where we went. Let me g..
굿모닝팝스 2017년 1/11(수) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 매니는 모든 흥을 다 깨버린다니까 안그래? Boy, he really sucks the fun out of everything, doesn't he? 정말 재미없는 인간이야 Fun sucker. 내가 이 명판을 처음부터 끝까지 읽어봤는데 아주 충격적인 이야기가 적혀있어 I read this tablet front to back. The story it tells is very disturbing. 우주가 약 1억년마다 대청소를 하게 된다는거야 Every hundreds million years or so the world gets a cosmic cleansing. The story i..
굿모닝팝스 2017년 1/10(화) Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌 우리 끝장난 게 아니야 벅 We are not doomed, Buck. 그건 단지 우성우였다구 그리고 쇼는 끝났어요 It was just a meteor shower. And the show was over. 아니 정반대야 이 친구야 Quite the contrary, old chap 이제 시작일 뿐이라구 It's just beginning. 이것좀 봐 내가 예언을 발견했어 You see, I found a prophecy. We are not doomed. = All things are not coming to an end. = This isn't the apocalypse...