일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 애플워치
- 지구대충돌
- 인공지능
- 직장인
- 영어회화
- 주토피아
- 리더십
- 아이스에이지
- 이근철의 굿모닝팝스
- 애플
- 씀
- 조이
- 르디플로
- Goosebumps
- 아이패드
- 서평
- 아이폰7
- Zootopia
- 글쓰기
- 아이폰
- 이근철의 굿모닝 팝스
- 굿모닝팝스
- 르몽드 디플로마티크
- 구스범스
- 독수리 에디
- 이근철
- 애플신제품
- 직장생활
- 이미테이션 게임
- The imiation game
- Today
- Total
목록악동 어드벤쳐 (8)
21세기를 사는 20세기 소년
굿모닝팝스 2016년 8/31(수) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 아니 우리를 입양하시겠다구요?You are adopting us? 너희 말이 맞았어You guys were right. 너희가 나를 아빠라고 여기고 있고 나도 너희를 친 자식처럼 사랑한다고 해도 결코 공식적이지 않았잖아Even though you consider me to be your dad and I love you like my own sons, it's never been official. 그래서 생각했지. 공식적으로 만들어야겠다고So I figured. Let's make it official. Let's make it official.= Let's do things..
굿모닝팝스 2016년 8/30(화) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 여기서 뭐하는거야?What are you doing here? 그러게 우리 지금 한창 오디션이 진행중인데We are kind of in the middle of auditions. 너희 도움이 필요해I need your help. 우리가 데이브한테 엄청나게 실수를 했거든We really screwed up with Dave. 우리가 바로잡아줘야해We've gotta fix it. 데이브를 위한 것이라니까 우리도 합류할게Because it's for Dave, we are in. We have got to fix it.= We have to make it better.= We ..
굿모닝팝스 2016년 8/29(월) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 너희들 그 반지 내꺼 아니라구Guys, that ring isn't mine. 그럼 청혼하는 거 아니에요?So you are not proposing? 미안해요 사만다 청혼하는 거 아니에요I'm sorry Samantha, I'm not. 아 다행이다 Ah thank god. 아 내 말은 그게 아니라 그거 언제가 그런 일이 일어난다는 게 싫다는 건 아니지만I mean that's not what I meant. You know I mean not that I couldn't see it happening someday. That's not what I meant.= I did..
굿모닝팝스 2016년 8/26(금) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 너희들이 데이브의 청혼을 망쳐버렸어You guys ruined Dave's proposal. 이젠 우리 함께 어울릴 필요가 없잖아And now we don't have to hang out. 마일즈 잠깐만 그렇다고 우리가 친구로 지내지 말란 법은 없잖아Miles hold on. That doesn't mean we can't be friends. 그렇겠지 난 우리가 뉴올리언즈에서 정말 멋진 시간을 보냈다고 생각했는데Yeah man. I thought we had a great time in New Orleans. We don't have to hang out.= We don'..
굿모닝팝스 2016년 8/25(목) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 마이애미에 가면 너희들은 외출금지야 우리가 LA로 돌아가서도 마찬가지고You guys are grounded in Miami and also when we get back to LA. 우리가 언제 외출금지 안된 적이 있었어요?When are we not grounded? 아주 늙어서 털이 하얗게 세면 그때까지You will be so old and your fur will be gray. 내 털도 마찬가지야 마일스That goes for your fur too Miles. 전 털이 없는데요I don't have fur. You guys are grounded in Miami...
굿모닝팝스 2016년 8/24(수) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 우린 프렌치쿼터의 모든 재즈 클럽을 돌아다녔어We hit every jazz club in the Quarter. 우리라니 무슨 소리야?What do you mean, we? 당신과 나 그리고 얼빠진 얼룩 다람쥐 친구들이요You, me and those dope chipmunk dudes. 아니 그 스컹크같은 녀석들하고 파티를 즐겼다고?I partied with those tree skunks? 그녀석들이 권해서 이 대담한 문신도 했잖아Yeah they are the ones who dared you to get that sassy tattoo. We hit every jaz..
굿모닝팝스 2016년 8/23(화) Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 만일 데이브와 너의 엄마가 결혼하게 되면 그는 좋은 사람이니까 절대 너를 저버리지 않을거야If Dave and your mom end up together, he's a good person he would never bail on you. 그럼 너희는 왜 이 여행을 하는건데?Then why are you making this trip? 거봐 너희도 역시 버림받을까봐 그러는거잖아Right. Because you think he's gonna ditch you too. He would never bail on you.= He wouldn't ever abandon you.= Y..
굿모닝팝스 2016년 8/22(월) Alvin and Chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐 너희 가족의 변변찮은 좌우명은 이미 들었다구 다 헛소리에 불과해I've heard your lame family motto. It's a bunch of crap. 사람들은 다 이기적이야People look out for themselves. 생물학적인 특성이라고 동물들이 다 그렇잖아It's biology. It's what animals do. 전 세계 동물들을 대표해서 말하는데 너의 생각은 아주 모욕적이라고On behalf of animals everywhere I find your attitude (to be) insulting. I find your attitude i..