21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 8/23(화) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 8/23(화)

초원위의양 2016. 9. 28. 07:08

굿모닝팝스 2016년 8/23(화)


<Screen English>


Alvin and chipmunks: The road chip 앨빈과 슈퍼밴드: 악동 어드벤쳐


만일 데이브와 너의 엄마가 결혼하게 되면 그는 좋은 사람이니까 절대 너를 저버리지 않을거야

If Dave and your mom end up together, he's a good person he would never bail on you.


그럼 너희는 왜 이 여행을 하는건데?

Then why are you making this trip?


거봐 너희도 역시 버림받을까봐 그러는거잖아

Right. Because you think he's gonna ditch you too.


He would never bail on you.

= He wouldn't ever abandon you.

= You can always depend on him.


<Pops English>


Do you know where you are going to - Diana Ross


do you get what you are hoping for?

당신이 바라던 것들을 얻나요?


when you look behind you there's no open doors

지난온 날을 돌아볼 때 그곳엔 열린 문이 없어요


what are you hoping for, do you know?

무엇을 바라고 있나요 당신 알아요?


<KISS English>


악수를 하는 것이 모든 문화에 일반적인가?

Is shaking hands common to all cultures?

특정 종교 집단에선 그렇지 않지

Not in certain religious groups.


부모님과 함께 사는 것이 모든 사회에 일반적인가?

Is living with parents common to all societies?


무척 바쁜 일정이 모든 학생들에게 흔한 일인가?

Is a hectic schedule common to all students?


고열이 모든 환자들에게 일반적인가?

Is a high fever common to all patients?


층층이 있는 케이크가 모든 결혼식에 일반적인가?

Is a tiered cake common to all weddings?

꽤 널리 퍼져있지

It's pretty prevalent.


동기가 모든 사건의 흔한 이유인가?

Is a motive common to all the cases?


소금이 너의 모든 요리법에 흔한거야?

Is salt common to all your recipes?


면접이 모든 구인에 일반적인가?

Is an interview common to all job hirings?

그걸 피해갈 방법은 없지

There's no way around it.