21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 3/16(수) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 3/16(수)

초원위의양 2016. 3. 16. 23:36

굿모닝팝스 2016년 3/16(수)


<Screen English>


The Walk 하늘을 걷는 남자


안전줄이라구요? 카라비노요?

A safety line? A carabiner?


전 안전줄 같은 거에 매달려서 줄을 타지 않을거에요

I’m not going to do this walk with a safety line hanging off of me.


그 높이에선 그게 안 보일거야. 아무도 알아채지 못할 거라구

From that height it will be invisible. No one will have any idea.


It will be invisible.

= No one will see it.

= It won’t be seeing by anyone.


<Pops English>


Closer - Travis


just need to get closer

좀 더 가까이 와야 해요


lean on me now lean on me now

내게 기대요


closer closer

더 가까이 더 가까이


<KISS English>


밥이 켈리한테 프로포즈 한 것 같아

I guess Bob proposed to Kelly.

그렇게 보이지만 사실은 그 반대야

It looks that way but the story is the opposite.


그렇게 보이지만 그는 거짓말쟁이가 아니야

He looks that way but he is not a lier.


그렇게 보이지만 너무 확신하지는 마

It looks that way but don’t be so sure.


그렇게 보이지만 상황이 바뀔 수 있어

It looks that way but things could change.


우리 팀이 경기에서 질거야

Our team is going to lose this game.

그렇게 보이지만 그 어떤 일도 일어날 수 있어

It looks that way but anything could happen.


그렇게 보이지만 겉으로 보이는 건 속기 쉽잖아

It looks that way but looks are deceiving.


그렇게 보이지만 그의 이야기를 끝까지 들어보자구

It looks that way but let’s hear him out.


내가 엄청난 실수를 저질렀어

I made such a huge mistake.

그렇게 보이지만 난 예단하지는 않을게

It looks that way but I’m not judging.

0 Comments
댓글쓰기 폼