굿모닝팝스 2017년 2/23(목)
<Screen English>
Sully 설리: 허드슨 강의 기적
다뤄야 할 내용이 아주 많은데요
We have a lot of material to cover.
조종실 음성 기록을 듣기 전에 말씀드리면
But before we listen to the cockpit voice recording,
그 녹음은 이 자리에서 처음으로 공개하는 것입니다.
and we’ll be listening to it for the first time along with you gentleman.
설렌버거 기장과 조합의 요청에 따라서 에어버스사는 오늘 조종사가 직접 조종하는 시뮬레이션을 위성을 통해 중계하는 데 동의했습니다.
For the request of captain Sullenberger and the Union Airbus has agreed to link us via satelite to today’s piloted simulations.
We have a lot of material to cover.
= We have much to discuss.
= That’s quite a lot of stuff dealt with.
<Pops English>
Traffic light - Daugtry
you thought that I never really wanted you around
당신은 생각했죠 내가 당신을 절대로 원하지 않았다고
well you were way of track to things like that
글쎄요 당신은 트랙에서 벗어난거에요(잘못 짚은 거에요)
cuz now you have taken back
왜냐면 당신은 취소했으니까요
everything that you ever said
당신이 했던 모든 말들을
about how I never want to see you again
내가 당신을 다시 보고 싶어하지 않는다는 것에 대한
<KISS English>
너무 늦기 전에 그거 취소해야 하는거 아냐?
Shouldn’t we cancel it before it’s too late?
쇼는 계속되어야 해
The show must go on.
우리 영수증 받아야 하는거 아냐?
Shouldn’t we receive a receipt?
세금때문이라면 맞아
For tax purpose, yes.
선택권이 있으니 옵션을 살펴봐야 하지 않나?
Shouldn’t we take a look at options?
우리가 그들에게 좋은 선물을 보내야 하는 거 아닌가?
Shouldn’t we sent them a nice gift?
그러면 적절하겠지
That will be appropriate.
<헛빵? 직빵~>
줄임말들
TMI too much information
OMG oh my god
YOLO you only live once
ASAP as soon as possible
AKA also known as
INRE in regard to