21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2017년 2/22(수) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2017년 2/22(수)

초원위의양 2017. 10. 11. 07:21

굿모닝팝스 2017년 2/22(수)

Life is 10% what happened you and 90% how you react to it.

<Screen English>

Sully 설리: 허드슨 강의 기적

그 항공기 안엔 155명의 승객이 타고 있었고 당신도 그 중 하나였어요.
There were 155 people on that plane and you were one of them.

우린 당신을 거의 잃을 뻔 했다구요
We almost lost you.

그래. 하지만 아니잖아. 난 여기 있잖아
Yeah. But you didn’t. I’m right here.

어떻게 견디고 있나요?
How are you holding up?(힘든 상황을 알 때 사용한다)

그냥 견디고 있어
I’m holding up.

이제 거의 끝났다고 말해줘요
Please tell me this is almost over.

How are you holding up?
= How are you coping (with everything)?
= Are you hanging in there?

<Pops English>

Traffic light - Daughtry

traffic light wait for you to tell me the tale of a shattered life tonight
신호등이 당신을 기다리고 있네요 나에게 말해주기를 서글픈 인생의 이야기에 대해 오늘밤

had I just pass by would you have had a chance to fight or would you spend your last days alone
만약 내가 그냥 지나쳤다면 당신이 싸울 기회를 가졌을까요? 아니면 당신의 마지막 나날들을 혼자 보냈을까요?

<KISS English>

지각은 용납하지 않아요
Tardiness is unacceptable.
다시는 수업에 늦지 않겠다고 약속할게요
I promose not to be late for class again.

그는 나를 더 이상 괴롭히지 않겠다고 약속했어
He promised not to bother me anymore.

이건 결승전이야
This is the championship game.
선수들은 팀을 실망시키지 않겠다고 약속했어
The players promised no to let the team down.

애들이 정리 좀 하나요?
Are the kids being tidy?
그들은 더러운 접시를 그냥 놔두지 않겠다고 약속했어
They promised not to leave dirty dishes.

<헛빵? 직빵~>

눈치

The person is self-observed.
He’s oblivious. 그는 눈치 없어

The person is perceptive.
He’s quick on his feet. 임기응변에 능해