21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2017년 1/16(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2017년 1/16(월)

초원위의양 2017. 6. 23. 17:15

굿모닝팝스 2017년 1/16(월)

<Screen English>

Ice Age: Collision course 아이스 에이지: 지구대충돌

만일 우리가 실패하게 된다면 우리가 결혼할 수 없게 된다면 내가 사랑했던 건 오직 너뿐이었다는 걸 알아줬으면 해
I want you to know that if we don't make it, if we never get married, you were the only one for me.

왜 그래 우린 분명히 해낼 수 있을거야
Hey come on. Of course we'll make it.

결혼도 할 수 있을거라구
And we'll get married.

You were the only one for me.
= I never loved anyone but you.
= You were my true soul mate.

<Pops English>

You might think - Cars

you might think I'm crazy
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요

to hang around with you
당신과 어울리기에

or maybe you think I'm lucky to have something to do
혹은 할 일을 가지고 있는 게 행운이라고 생각할지도 몰라요

<KISS English>

팀은 정말 고집불통이야
Tim is very headstrong.
그건 마치 쇠귀에 경읽기라서 그친구는 말을 잘 안들을거야
It's like talking to a wall so he won't listen.

이성에 귀를 기울이기에는 그녀가 너무 화가나 있어
She's too angry to listen to reason.

너는 의사가 말하는 바에 귀를 기울이는 게 좋아
You'd better listen to what the doctor says.

난 헌신한다는게 두려워
I'm afraid of making a commitment.
사랑은 멋진거니까 네 마음에 귀를 기울여
Love is wonderful so listen to your heart.

수리공의 말을 주의깊게 들어보고 오일을 교환할거야
I'll listen to my mechanic and get an oil change.

빌의 말에 귀를 기울이다가는 내일이라도 당장 파산할거야
If you listen to Bill, you'll be broke by tomorrow.

부모님 말씀을 잘 들으면 우린 실수를 피할 수 있지
When we listen to parents we avoid mistakes.

난 충돌하는 조언들을 듣고 있어
I'm getting conflicting advice.
난 네가 배우자의 말을 듣기를 강력히 추천해
I strongly suggest you listen to your spouse.

0 Comments
댓글쓰기 폼