굿모닝팝스 2016년 12/26(월)
<Screen English>
X-men: Apocalypse 엑스맨: 아포칼립스
너에게 내가 있잖아 찰스도 있고
You have me, you have Charlse.
너에겐 네가 알고 있는 것보다 더 많은 가족들이 있다고
You have more family than you know.
전에는 네가 가족들을 구할 수 있는 기회를 가질 수 없었지만 지금은 기회가 있어
You never had the chance to save your family before but you do now.
너에게 이 말을 해주려고 여기에 온거야
That is what I have come here to tell you.
넌 뭔데?
And you?
나도 가족을 구하기 위해서 여기에 왔어요
I'm here for my family too.
That is what I've come here to tell you.
= I'm here to tell you that.
= I came here to say that to you.
<Pops English>
Bubbly - Colbie Caillat
I have been awake for a while now
난 잠시동안 깨어 있었어요
You have got me feeling like a child now
내가 아이가 된 듯이 느끼게 해주네요
cuz everytime I see your bubbly face
매번 당신의 쾌활한 얼굴을 볼때마다
I get the tingles in a silly place
그렇게 웃긴 장소에(가슴이 심쿵한다던가) 에너지를 얻네요
<KISS English>
모든 과학자들 중에 누구를 가장 존경해?
Among all sicentists who do you respect most?
난 의학분야에 있는 사람들을 존경해
I salute those in medicine.
모든 라디오 프로그램 중에서 네가 가장 좋아하는건?
Among all radio programs what's your favorite?
모든 영화 중에서 네가 제일 즐겼던게 뭐야?
Among all movies which did you like the most?
모든 해변 중에서 어딜 가봤어?
Among all beaches where have you been?
모든 가능성 중에서 넌 어떻게 출근하는데?
Among all possibilities how do you get to work?
대개 버스를 타
I usually ride a bus.
모든 휴일 중에서 우리는 언제 여행을 할 수 있는거야?
Among all holidays when can we travel?
모든 도전자들 중에서 너는 누구를 응원하는데?
Among all contenders who do you hope for?
모든 선택권 중에서 뭐가 가장 구미가 당겨?
Among all options what appeals to you?
난 세번째로 할게
I'll go with the third one.