21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 12/12(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 12/12(월)

초원위의양 2017. 1. 17. 20:39

굿모닝팝스 2016년 12/12(월)


<Screen English>


X-men: Apocalypse 엑스맨: 아포칼립스


이봐 나 이제 특수안경을 쓰고 있어

Hey, I have special glasses now.


그 애들은 널 두려워하는게 아니야 그들은 날 두려워한다구

They are not scared of you. They are scared of me.


너 혼자만 자기 능력을 완전히 통제하지 못하는 건 아니야

You are not the only one who can't fully control your powers.


그럼 어젯밤에 집 전체가 흔들렸던 것은 너때문이었어?

Wait. So last night when the house shook, that was you?


They are scared of me.

= I scare them.

= They fear me.


<Pops English>


Opposite attract - Paula Abdul


baby (it) seems we never ever agree

그대여 우리가 의견일치를 보질 못하네요


you like the movies and I like TV

당신은 영화, 난 TV를 좋아하죠


I take things serious(ly) and you take them light

난 매사에 진지하지만 당신은 그걸 가볍게 받아들이죠


I go to bed early and I party all night

난 일찍 잠자리에 들고 당신은 밤새 파티를 즐기죠


<KISS English>


나는 도덕적인 이유로 이 일을 할 수 없을 것 같아

I don't think I can do this on moral grounds.

네 본능을 따라

Follow your instincts.


환경적인 이유로 그 계획은 취소되었어

The plan was canceled on environmental grounds.


법적인 근거로 그것이 금지되었어

That is prohibited on legal grounds.


그 선수는 의학적인 근거로 볼 때 시합에 참가할 수 없어

The player can't compete on medical grounds.

그는 여섯 경기를 벤치에 있게 될거야

He'll be benched for six games.


내 결정은 타당한 근거를 기반으로 내려졌어

My decision was made on reasonable grounds.


그 소송은 충분한 근거를 기반으로 하고 있어

The suit is based on sufficient grounds.


그녀의 관점은 정당한 근거를 기반으로 토의되었어

Her point was debated on valid grounds.


과학적인 근거로 볼 때 그건 가능하지 않아

It's just not possible on scientific grounds.

그럼 처음부터 계획을 잡아야지 뭐

Back to the drawing board then.