21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 11/24(목) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 11/24(목)

초원위의양 2016. 11. 27. 11:56

굿모닝팝스 2016년 11/24(목)


<Screen English>


Joy 조이


너 투르디가 투자한 돈을 갚아야 하잖니.

You have to pay back Trudy's money.


상황이 계속 악화되고 말이야

This is only getting worse. 


난 이런 비극을 예상했어 조이.

I predicted tragedy, Joy.


엄청난 액수의 청구서가 계속 쌓일거라구

You are racking up quite a steep bill.


그리고 우리가 여기까지 비행기타고 날아왔잖니 그리고 보석금을 내서 널 여기서 꺼내줬잖니

We had to fly out here, bail you out.


This is only getting worse.

= The situation is not improving.

= Things are going from bad to worse.


<Pops English>


Say you love me - Fleetwood Mac


have mercy baby on a poor girl like me

자비를 가져주세요 나처럼 가여운 여자에게


you know I'm falling falling falling at your feet

내가 당신 발 아래로 무너져내리는 것을 알잖아요


I'm tingling right from my head to my toes

내 머리에서 발끝까지 전율이 일고 있어요


so help me help me make the feeling grow

날 도와줘요 그 감정이 자라나도록


<KISS English>


어떤 바보가 그걸 믿겠어?

What kind of fool would believe that?

똑똑하지 않은 누군가가 그랬겠지

Someone who doesn't know better.


어떤 종류의 사장이 그런 일을 하겠어?

What kind of boss would do such a thing?


어떤 종류의 친구가 널 배신하겠어?

What kind of friend would betray you?


어떤 종류의 개가 주인을 물겠어?

What kind of dog would bite its owner?


어떤 종류의 선수가 포기하겠어?

What kind of athlete would give up?

대부분의 선수들이 쓰러질때까지 하잖아

Most go until they drop.


어떤 종류의 판매원이 거짓말을 하겠어?

What kind of salesman would lie?


어떤 종류의 주방장이 토스트를 태우겠어?

What kind of chef would burn toast?


어떤 종류의 가수가 웅얼거리겠어?

What kind of singer would mumble?

엘비스가 그걸로 경력을 만들었잖아

Elvis made a career out of it.