21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 7/11(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 7/11(월)

초원위의양 2016. 7. 13. 05:50

굿모닝팝스 2016년 7/11(월)


<Screen English>


Zootopia 주토피아


만일 이 펜이 갖고 싶다면 네가 실종된 가여운 수달을 찾는 걸 도와야 할거야

If you want this pen, you are going to help me find this poor missing otter,


그렇지 않으면 네가 아이스 캔디를 팔 수 있는 곳은 감옥 안에 있는 구내 식당 밖에 없을 거니까

or the only place you will be selling popsicles is the prison cafeteria.


이런걸 속임수라고 하는거지 귀여운 친구

It’s called a hustle, sweet heart.


토끼가 너를 속여넘겼어

She hustled you.


She hustled you.

= She got the best of you. 당신을 최고로 이용했어

= You’ve been hoodwinked by her.


<Pops English>


What I did for love - David Guetta


it hurts

마음이 아파요


but I remember every scar

난 모든 상처를 기억해요


and I’ve learned the living is the hardest part

산다는 것이 가장 힘든 부분이라는 것을 배워왔어요


<KISS English>


교통 체증에 갇혀 있는 건 정말 짜증나는 일이야

It’s so frustrating to be stuck in a traffic jam.

열받지 말고 힘내

Get a hold of yourself.


딱 맞는 직장을 구하는 거 여간 힘든 일이 아니야

It’s so frustrating to find a right job.


목표에 다다르지 못하면 좌절감이 느껴지잖아

It’s frustrating to not reach a goal.


어둠 속에 남겨지는 것은 짜증나는 일이지

It’s frustrating to be left in the dark.


공부한 것을 잊어버리면 좌절감이 느껴지잖아

It’s frustrating to forget what I study.

좀 더 연습하면 될거야

Maybe you should practice more.


내가 틀렸다는 것을 알게되면 좌절하게 되지

It’s frustrating to find out I was wrong.


불의에 대해 듣게 되면 정말 짜증이 나지

It’s frustrating to hear of injustice.


바보같은 실수를 하면 좌절하게 되지

It’s frustrating to make silly mistakes.

사람은 실수하기도 하는거야

You are only human.

0 Comments
댓글쓰기 폼