관리 메뉴

21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 5/30(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 5/30(월)

초원위의양 2016. 5. 31. 00:26

굿모닝팝스 2016년 5/30(월)


<Screen English>


Goosebumps 구스범스


만일 우리가 책을 열게 되면 그건

If we open the book, that means..


그건 내가 책장 어딘가에 영원히 갇히게 된다는 거지

It means I’ll be stuck on a shelf someplace forever.


알고 있었어?

You knew?


한 소녀가 얼마나 많은 16세를 보낼 수 있겠어?

How many sweet sixteens can one girl have?


잭 계속 나아가야 할 때야

Jack, it’s time to move on.


이제 책을 열라구 겁쟁이야

Now open the book. Scaredy cat.


It’s time to move on.

= The time has come to go.

= Now is the time to move ahead.


<Pops English>


Love in the first degree - Bananarama


last night I was dreaming

어젯밤 난 꿈을 꾸고 있었어요


I was locked in prison cell

난 감옥에 갇혀 있었어요


when I woke up I was screaming

내가 일어날 때는 소리를 지르고 있었죠


calling out your name

당신의 이름을 부르면서


<KISS English>


좋은 때만 따라다니는 친구는 필요하지 않아

I don’t need fair weather friends.

진정한 우정은 어려운 시절에 드러나지

Real friendship is shown in times of trouble.


위기의 시절에 영웅이 나타나지

True heroes will come out in times of crisis.


나는 내가 어려운 시기에 처했다는 것을 알았어

I find myself in times of hardship.


내가 어떻게 나아가야 하지?

How can I go on?

절망의 시기에는 용기를 찾아야 하지

You must find courage in times of despair.


좋은 사람들은 번영의 시기에 서로 나누지

Good people share in times of prosperity.


난 두려울 때 아빠를 불러요

I call my dad in times of fear.


스트레스 받을 때 명상이 도움이 되요

Meditation helps in times of stress.


너의 직감을 믿어?

Do you trust your gut?

의심이 될 때 난 본능에 의존하지

I rely on my instincts in times of doubt.

0 Comments
댓글쓰기 폼