21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 5/28(토), 5/29(일) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 5/28(토), 5/29(일)

초원위의양 2016. 5. 30. 18:53

굿모닝팝스 2016년 5/28(토)


<What's up, world?>


Honest Co., a Santa Monica start-up co-founded by actress Jessica Alba that sells more than 100 consumer products touted as healthy and nontoxic, has been hit with another lawsuit challenging its products claims.

Honest Co. 제시카 알바가 공동 설립한 산타 모니카 기반 신생기업 100개 이상의 소비재 제품들을 판매하는 건강하고 비독성인 것을 장점으로 내세우는, 제품의 장점들에 반하는 또 하나의 소송으로 타격을 입었습니다.


The company has amassed more than 220 million dollars in private funding that is given the company an overall valuation of 1.7 billion dollars.

이 회사는 민간 투자를 통해 2억 2천만 달러(2200억원정도) 이상을 모았고 회사의 가치 평가는 17억 달러(1조 7천억원 정도) 정도였습니다.



5/29(일)


<Good morning news>


없애다, 지우다 remove

금지, 금지법 ban

방어 defense

엄격한 요건에 부합하다 meet strict requirements


하노이에서 오늘 오바마 대통령이 해제했습니다

In Hanoi today president Obama removed

수십 년된 금지법을

a decades-old ban

베트남에 대한 무기 판매에 드리워져 있던

on weapons sales to Vietnam.


우리의 모든 방위국들처럼

As with all our defense partners

무기 판매는 필요하게 될 것입니다

sales will need to

아직도 엄격한 요건을 충족할 것을

still meet strict requirements

인권과 관련된 것을 포함해서

including those related to human rights.


0 Comments
댓글쓰기 폼