관리 메뉴

21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 5/25(수) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 5/25(수)

초원위의양 2016. 5. 30. 07:06

굿모닝팝스 2016년 5/25(수)


<Screen English>


Goosebumps 구스범스


이모는 경찰서 가서 신고하세요

I need you to go to the police station.


가서 고등학교에서 만나자고 전하시구요

And tell them to meet us at the high school.


아셨죠? 하실 수 있겠어요?

All right? Can you do that?


할 수 있어. 근데 우리 전화번호 교환할까요?

I can do that. Okay. Did you want to exchange numbers?


적절한 때는 아니지만 좋아요

It's not a good time but yes.


I need you to go to the police station.

= I'm asking you to get to the police station.

= Would you please go see the cops.


<Pops English>


Never gonna give you up - Rick Astley


we have known each other for so long

우리는 오랫동안 서로 알아왔죠


your heart has been aching

당신의 마음은 계속 아파왔죠


but you are too shy to say it

하지만 당신은 수줍어서 말을 못하죠


inside we both know what's been going on

안에서 우리는 무슨 일이 일어나고 있는지 둘 다 알잖아요


<KISS English>


버스 운행시간을 잘 적어 놓았어?

Did you make a note of the bus times?

도착 시간표에 있어

There are on the arrival board.


까먹기 전에 그 번호를 기록해 놔야겠어

Let me make a note of the number before I forget it.


우리 약속을 기록해 둬요

Please make a note of our appointment.


좋은 생각을 기록해 놔야겠네

I should make a note of that idea.


내가 그 행사 시간을 기록해 놓는 걸 깜빡했네

I forgot to make a note of the time of the event.

전화를 해 

Give them a call.


그의 지시를 잘 기록해 놔

Try to make a note of his instructions.


재료를 기록해 놓는 것은 현명하지

It's wise to make a note of the ingredients.


경찰은 그 어떤 목격자의 말도 기록해 놓을거야

The police will make a note of any witnesses.

난 거기에 끼고 싶지 않은데

I'd rather stay out of it.

0 Comments
댓글쓰기 폼