21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 4/12(화) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 4/12(화)

초원위의양 2016. 4. 14. 04:40

굿모닝팝스 2016년 4/12(화)


<Screen English>


Hotel Transylvania 2 몬스터 호텔 2


챙겨야 할 일이 너무 많아요. 너무 심한 걸 요구하는 건지 모르겠어요

It’s asking a lot, dad.


그냥 우리가 데니스를 데리고 갈 수도 있거든요

We could jut take Denis with us.


뭐라구? 지금 농담하니? 평소 스케쥴을 다 무시하겠다고?

What? Are you kidding me? And get him off his routine?


안돼. 너희는 캘리포니아로 가서 데니소비치를 키우기 적당한 곳인지 잘 살펴보도록 하거라

No no no. You kids go to California and see if it’s the right place to raise Denisovich.


Are you kidding me?

= Are you joking around?

= What are you talking about?


<Pops English>


Love it when you call - The Feeling


I thought you could use a friend

당신이 친구를 필요로 하는 줄 알았어요


but you don’t seem to have the time

하지만 시간이 있는 것 같지는 않네요


I wonder if you’ll ever get to say

만약 당신이 말하게 될런지 궁금해요


what’s on your mind

뭐하고 싶은지


<KISS English>


배우기에 난 너무 늙었어

I’m too old to learn.

사랑하는 일을 하는 데 너무 늦은 때란 없어요

It’s never too late to do what you love.


인생을 바꾸는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to change your life.


취미를 시작하는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to take up a hobby.


사랑에 빠지는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to fall in love.


날 용서해 주겠어요?

Can you forgive me?

미안하다고 말하는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to say you’re sorry.


즉석 국수를 먹는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to eat instant noodles.


금연을 하는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to give up smoking.


세상이 엉망이야

The world is a mess.

잘 되리란 희망을 품는 데 결코 늦은 때란 없어요

It’s never too late to hope for the best.

0 Comments
댓글쓰기 폼