굿모닝팝스 2016년 12/30(금)
<Screen English>
X-men: Apocalypse 엑스맨: 아포칼립스
너희들이 알고 있다고 생각하는 건 전부 잊어버려
Forget everything you think you know.
학교에서 무슨 수업을 들었든지 부모님께 무엇을 배웠든지 그런건 아무것도 중요하지 않아
Whatever lessons you learned in school, whatever your parents taught you.
None of that matters.
너희들은 이제 아이가 아니야, 학생도 아니라구. 너희들은 엑스맨이야
You're not kids anymore. You're not students. You are X-men.
None of that matters.
= That's all unimportant.
= None of that means anything.
<Pops English>
In the end - Eric Benet
and in the end every answer is written on the wind
결국엔 모든 대답이 명백히 드러나죠
and in the end looking back you can finally understand
결국엔 되돌아보면 이해하게 될거에요
he was always there beside you
그가 당신 곁에 항상 있었다는 걸
you'll see
당신 알게 될거에요
<KISS English>
완벽한 세상에서는 아무도 일할 필요가 없지
In a perfect world nobody has to work.
일은 잘 되지 않겠네
Not much would get done.
이상적인 세계에서는 전쟁도 없지
In an ideal world there'll be no war.
이상적인 세상에서는 사람들이 공정하게 대접받겠지
In an ideal world people would be treated fairly.
이상적인 세상에서는 질병이 자취를 감추겠지
In an ideal world desease would be wiped out.
그거 멋진 생각이네
That's a beautiful concept.
이상적인 세상에서는 내가 공부하는 걸 모두 기억하겠지
In an ideal world I'd remember all I study.
이상적인 세계에서는 네 꿈이 모두 실현되겠지
In an ideal world your dreams would all come true.
이상적인 세계에선 내 걱정이 모두 사라지겠지
In an ideal world my worries would vanish.
이상적인 세계에서는 내가 먹고 싶은 걸 다 먹을 수 있겠지
In an ideal world I could eat whatever I want.
꿈같은 이야기네
Dream on.