굿모닝팝스 2016년 12/29(목)
<Screen English>
X-men: Apocalypse 엑스맨: 아포칼립스
난 문제를 일으키려고 우리 학교를 찾아오는 이 가엾은 영혼들에게 엄청난 연민을 느껴
I feel a great swell of pity for the poor soul that comes to my school looking for trouble.
내가 자네를 이곳에 머물도록 자네를 설득하진 못할거라고 자넨 확신하나?
You are sure I can't convince you to stay?
찰스 자네는 초능력자야
You are psychic, Charlse.
내가 무슨 일이든 하도록 설득할 수 있잖아
You can convince me to do anything.
I feel a great swell of pity.
= My heart bleeds.
= I have great sympathy.
<Pops English>
In the end - Eric Benet
but in the end
하지만 결국에는
you are going to find that strength that lies within
당신은 안에 있는 그 힘을 찾게될거에요
and in the end
결국엔
all you need is the comfort of friend
당신에게 필요한 건 친구의 위로에요
<KISS English>
왜 어떤 사람들은 다른 이들을 해꼬지하는지 이해가 안돼
I can't understand why some people hurt others.
공감이 부족해서일지도
They might lack empathy.
그녀는 그 친구가 어떻게 시험에 통과했는지 이해못하고 있어
She still can't understand how he passed the test.
그는 왜 그가 실패했는지 이해를 못해
He can't understand why he failed.
외부 사람들은 내가 의도한 바를 이해 못할거야
Strangers can't understand what you meant.
하지만 난 널 이해해
On the other hand I get you.
나 네가 어디에 있었다고 말하는게 이해안돼
I can't understand where you said you were.
넌 내가 말하려고 하는 것을 이해하지 못해
You can't understand what I'm talking about.
그들은 내가 왜 그렇게 느끼는지 이해못해
They can't understand why I feel like I do.
개들은 네가 외출할 때 어디로 가는지 이해못해
Dogs can't understand where you are going when you leave.
개들은 따라가고 싶을뿐이지
They just want to go along.