21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 10/28(금) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 10/28(금)

초원위의양 2016. 10. 28. 19:33

굿모닝팝스 2016년 10/28(금)


<Screen English>


The angry birds movie 앵그리버드 더 무비


너희들이 날 믿지 못하게 해야했어

I had to make you lose faith in me.


그래야 너희 자신을 믿는 법을 배우게 될 테니까

So you could learn to have faith in yourself.


그런것처럼 느껴지지는 않았는데

That's really not how it felt.


맞지 로지?

Hey tell them Rosy?


저도 그런 상황은 아니었던 것 같아요

I don't think that's what happen man.


얼굴이 빨개졌잖아 내 말이 맞지?

Oh, look. He's blushing.


빨개진거 아니거든요 나 원래 빨간거에요

I'm not blushing. I'm just red.


Look, he's blushing.

= Look at him. He's turning red.

= Check out how embarrassed he is.


<Pops English>


Every little thing she does is magic - Sting & The Police


do I have to tell the story

내가 그 이야기를 해야만 해요?


of a thousand rainy days since we first met

우리가 처음 만난 이래로 수 많은 힘들었던 날들에 대한 (이야기를)


it's a big enough umbrella

그건 충분히 큰 우산이에요


but it's always me that ends up getting wet

하지만 젖는 것은 항상 나네요(항상 나만 상처를 받네요)


<KISS English>


요가가 너에게 진짜 기운을 줘 아니면 그냥 생각만 그런거야?

Does yoga give you energy or is it all in you mind?

나는 그게 효과가 있다고 확신해

I'm convinced it works.


외계인이 진짜 존재하는거야 아니면 그냥 생각만 하는거야?

Does aliens exist or is it all in your mind?


네 요리가 맛이 좋아 아니면 현실은 좀 다른거야?

Does your cooking taste good or is it all in your mind?


네가 과체중으로 보이는거야 아니면 그냥 생각만 그런거야?

Do you look overweight or is it all in your mind?


이 치즈의 냄새가 고약한가요 아니면 생각만 그런거야?

Does this cheese smell bad or is it all in your mind?

네가 직접 판단해봐

You be the judge.


네 지능지수가 높은거야 아니면 현실은 그렇지 않은거야?

Do you have a high IQ or is it all in your mind?


메리가 너를 피하는거야 아니면 그렇게 보이는거야?

Does Marry avoid you or is it all in your mind?


고양이들이 뚫어지게 바라보는거야 아니면 생각만 그런걸까?

Do cats stare at you or is it all in your mind?

내가 말할 수 있는(구분할 수 있는) 바로는 사실이야

From what I can tell, it’s true.