21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 7/23(토), 7/24(일) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 7/23(토), 7/24(일)

초원위의양 2016. 7. 26. 22:52

굿모닝팝스 2016년 7/23(토)


<What's up, world?>


Qandeel Balock, one of Pakistan's most provocative personalities, who's known for controversial social media posts, is the victim of an apparent "honor killing."

칸딜 벌락, 파키스탄의 가장 도발적으로 유명한 사람 중의 하나, 논쟁적인 소셜 미디어 포스트로 알려져 있는, 분명하게 명예 살인의 희생자입니다


Her brother has admitted to strangling her to death because he disapproved of her social media presence.

그녀의 오빠가 인정했습니다 목을 졸라서 그녀를 죽였다고 왜냐하면 그녀의 소셜 미디어가 있다는 것을 탐탁치 않게 여겼기 때문이었다.



7/24(일)


<Good morning news>


군사 쿠데타 military coup

검거 a round-up

체포하다 arrest

검사 prosecutor


이제는 터키에서의 군사 쿠데타가 

Now that the military coup in Turkey

실패하면서

has failed

검거가 진행중입니다

a round-up is under way.


정부는 체포했습니다.

The government has arrested

약 6000명의 사람들을

some 6000 people

포함시켜서

including

장군들, 판사들, 검사들을

generals, judges, and prosecutors.


많은 터키인들은 걱정하고 있습니다

Many Turks are worried

레제프 타이이프 에르도한 대통령이 이것을 기회로 보는 것을

president Recep Tayyip Erdogan sees this as an opportunity

더 많은 권력을 움켜쥘 수 있는

to grab more power.


0 Comments
댓글쓰기 폼