21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2017년 2/14(화) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2017년 2/14(화)

초원위의양 2017.07.22 22:16
굿모닝팝스 2017년 2/14(화)

<Screen English>

Sully 설리: 허드슨 강의 기적

새떼와 충돌한 후에 라과디아 공항으로 무사히 회항할만큼 고도와 속도가 충분했어요
There was enough altitude and speed after the birds strike for a successful return to Larguadia.

성공적으로요?
Successful?

항공기가 라과디아에 착륙했어요. 온전하게요. 아무 손상도 없이요
The plane landed at Larguadia intact, undamaged.

그 결과를 한 번의 컴퓨터 시뮬레이션을 통해 얻은건가요?
You got that from one computer simulation?

아뇨. 스무번입니다.
No. From twenty.

There was enough altitude and speed.
= Altitude and speed were sufficient.
= You had proper elevation and velocity.

<Pops English>

One two three four - Feist

sweet hearts bitter hearts
다정함과 상심

now I can tell you apart
이젠 당신을 구별할 수 있어요

cozy and cold
아늑하다가 쌀쌀하다가

put the horse before the cart
말을 마차 뒤에 놓네요

those teenager hopes who have tears in their eyes
눈물에 눈이 가득 고인 십대들의 희망

too scared to own up to one little lie
하나의 작은 거짓말을 고백하는 것도 너무 두려워하죠

<KISS English>

나는 요즘에 운동할 시간이 없어
I don't have time to exercise thesedays.
병에 걸리면 시간이 날거야
You'll have time when you fall ill.

그녀는 너랑 논쟁벌일 시간이 없어
She doesn't have time to argue with you.

그 팀이 다시 득점할 시간이 없네
The team doesn't have time to score again.
이기기도 하고 지기도 하는거지
You win some you lose some.

간호사는 쉴 시간이 없어
A nurse doesn't have time to rest.
부담이 큰 직업이지
It's a very demanding profession.

<헛빵? 직빵~>

You are a chicken.
겁쟁이야

You are coward.

Are you scared?
0 Comments
댓글쓰기 폼