21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2017년 2/13(월) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2017년 2/13(월)

초원위의양 2017. 7. 22. 18:56
굿모닝팝스 2017년 2/13(월)

<Screen English>

Sully 설리: 허드슨 강의 기적

증거들에 따르면 새떼와 충돌 직후 왼쪽 엔진은 가동중이었거나 최소 추력이 있었어요
The evidence shows that the left engine was at idle or subidle immediately following the birds strike.

당신이 왼쪽 엔진을 보여주면 제가 죽은 새들과 동력이 멈춘 걸 보여드리죠
You show me the left engine I'll show you dead birds and no power.

왼쪽 엔진은 착륙시 과도한 충격으로 인해 추락때 유실되었습니다
The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touch down.

The left engine was lost in the crash.
= The crash totally destroyed the left engine.
= The engine on the left was totaled in the crash.

<Pops English>

One two three four - Feist

one two three four 
하나 둘 셋 넷

tell me that you love me more
날 더 사랑한다고 말해주세요

sleepless long night
잠못드는 기나긴 밤

that was what my youth was for
내 젊음은 그걸 위해 있었던 거죠

<KISS English>

사람들 앞에서 널 난처하게 만들 의도는 아니었어
I didn't mean to embarrass you in front of people.
내가 넘길게
I'll get over it.

너가 직장에 늦게 만들 의도는 아니었어
I didn't mean to make you late for work.

그렇게 오랫동안 전화로 붙잡아 둘 의도는 아니었어
I didn't mean to hold you on the line so long.
이야기해서 즐거웠어
I enjoyed talking with you.

잘못된 인상을 주고 싶지는 않았는데
I didn't mean to give you the wrong impression.
당신 입장을 이해해요
I understand your position.

<헛빵? 직빵~>

He gave me the cold shoulder.
그가 날 쌀쌀 맞게 대했어

He ignored me. 날 무시했어