21세기를 사는 20세기 소년

굿모닝팝스 2016년 6/17(금) 본문

영어야 놀자

굿모닝팝스 2016년 6/17(금)

초원위의양 2016. 6. 22. 00:00

굿모닝팝스 2016년 6/17(금)


<Screen English>


The imitation game 이미테이션 게임


방금 무슨 일이 있었던거야?

What just happened?


자정이야. 우리가 오늘 했던 작업이 쓸모없게 되었단 거지

Midnight. All the work we've done today is useless.


그래도 걱정하지마

But don't worry.


몇 시간 뒤면 내일의 메시지들이 밀려들어오기 시작할거고 우린 다시 처음부터 시작하면 되는거겠지

We've a few hours before tomorrow's messages start flooding in and we start all over again.


완전히 처음부터 다시

From scratch.


We start all over again.

= We go back to Square one.

= It starts at the beginning again.


<Pops English>


Hymn for the weekend - Coldplay


life is a drink

인생은 한 잔의 술


and love is a drug

사랑은 환각제


oh now I think I must be miles up

난 완전히 기분이 업되었음이 틀림없어요


when I was a river dried up

내가 완전히 말라버린 강이었을 때


you came to rain a flood

당신이 와서 넘칠 때까지 비를 내려주었죠


<KISS English>


우리는 아직까지 결혼식  날짜를 잡지 못했어

We still haven't set a date for our wedding.

서두를 게 뭐 있어?

What's the rush?


다음 회의 날짜를 잡기 위해 노력하고 있어

We are trying to set a date for the next meeting.


여행 날짜를 잡아야만 할거야

We will have to set a day for our trip.


면접 날짜를 잡을 수가 없네

I can't set a date for an interview.

지금은 사람을 고용하지 않나보네

Maybe they're not hiring now.


드디어 내 수술 날짜가 잡혔어

They've finally set a date for my surgery.


밤에 모이는 날짜를 잡았으면 해

I hope to set a date for a night out.


회의를 위한 날짜를 잡기가 힘드네

It's hard to set a date for a conference.


직원회식 날짜를 잡아보도록 하자구

Let's try to set a date for staff dinner.

주중 저녁은 빼고

Weeknights are out.