굿모닝팝스 2016년 3/16(수)
굿모닝팝스 2016년 3/16(수)
<Screen English>
The Walk 하늘을 걷는 남자
안전줄이라구요? 카라비노요?
A safety line? A carabiner?
전 안전줄 같은 거에 매달려서 줄을 타지 않을거에요
I’m not going to do this walk with a safety line hanging off of me.
그 높이에선 그게 안 보일거야. 아무도 알아채지 못할 거라구
From that height it will be invisible. No one will have any idea.
It will be invisible.
= No one will see it.
= It won’t be seeing by anyone.
<Pops English>
Closer - Travis
just need to get closer
좀 더 가까이 와야 해요
lean on me now lean on me now
내게 기대요
closer closer
더 가까이 더 가까이
<KISS English>
밥이 켈리한테 프로포즈 한 것 같아
I guess Bob proposed to Kelly.
그렇게 보이지만 사실은 그 반대야
It looks that way but the story is the opposite.
그렇게 보이지만 그는 거짓말쟁이가 아니야
He looks that way but he is not a lier.
그렇게 보이지만 너무 확신하지는 마
It looks that way but don’t be so sure.
그렇게 보이지만 상황이 바뀔 수 있어
It looks that way but things could change.
우리 팀이 경기에서 질거야
Our team is going to lose this game.
그렇게 보이지만 그 어떤 일도 일어날 수 있어
It looks that way but anything could happen.
그렇게 보이지만 겉으로 보이는 건 속기 쉽잖아
It looks that way but looks are deceiving.
그렇게 보이지만 그의 이야기를 끝까지 들어보자구
It looks that way but let’s hear him out.
내가 엄청난 실수를 저질렀어
I made such a huge mistake.
그렇게 보이지만 난 예단하지는 않을게
It looks that way but I’m not judging.